El mejor plugin multilenguaje para WordPress (y más rápido)

Mejor plugin multilenguaje WordPress

Si estás buscando el mejor plugin multilenguaje para WordPress, has llegado al sitio correcto.

Un plugin multilenguaje te ayuda a tener una web con varios idiomas y es interesante.

Pero debes saber, que si este consume muchos recursos, como suele pasar con algunos, tu web va a ir mucho más lenta, tanto en el fontend, como en el admin.

Es más, hay algunos que duplican las peticiones de la web, lo que la ralentiza mucho más.

P.D. Puedes aprender a optimizar WordPress gratis como WPOptimizers y recibir cada semana consejos de optimización probados para tener una web WordPress rápida, que mejorará su SEO y conversiones y acceso a herramientas, contenido exclusivo y soporte gratuito.

¿Qué debería tener el mejor plugin multilenguaje para WordPress?

Te voy a dar unas recomendaciones de lo que yo creo que debería de tener el mejor plugin multilenguaje para WordPress:

  • Poder traducir tu web: Obviamente.
  • Ser ligero: Porque de nada sirve tener un plugin, que ralentice tu web.
  • Traducir todo: Desde entradas, páginas, custom post types, etc.
  • Cambio de idioma: Sí, debería de tener una opción para cambiar el idioma en tu web.
  • Compatible con SEO: Por tema de idiomas orientados a SEO. Esto incluye hreflang y otros factores.

Esto es lo básico que yo recomiendo.

¿Cómo he realizado esta comparativa?

Debe saber qué he tenido en cuenta a la hora de analizar estos plugins multilenguaje:

  • Neutralidad: Me da exactamente igual el ganador. Sólo busco el mejor plugin multilenguaje para WordPress. No recomiendo herramientas o plugins por ser gratis o su programa de afiliación. Solo quiero algo que cumpla con lo que busco.
  • Experiencia: Llevo optimizando webs desde 2012 y he optimizado webs con casi todos estos plugins.
  • Hosting: Las pruebas se han hecho en una cuenta de hosting independiente, para evitar conflictos.
  • Web de pruebas: Se ha realizado en mi web de testeo, teniendo activo sólo el tema Twenty Twenty, el builder a testear y los plugins para las pruebas.

Buscando el mejor plugin multilenguaje

He analizado lo plugins multilenguaje más conocidos.

WPML

WPML es el plugin multilenguaje más conocido y que cumple con todo lo necesario, aunque es de pago.

Pero lamentablemente también uno de los más lentos y problemáticos.

Desde un consumo de CPU más intenso que cualquiera y que lleva así desde años, según he visto en los foros de soporte del plugin.

Pasando por un problema que crea peticiones duplicadas, si no sabes configurarlo correctamente.

Aunque sea el más conocido, sinceramente no lo recomiendo.

Sí tengo que confesar que hay instalaciones en las que va mejor, así que creo que el problema es de compatibilidad con el tema y plugins que se usen.

WPML

TranslatePress

TranslatePress suele ser una opción a la que irse cuando buscas un plugin multilenguaje gratuito.

Pero en las pruebas que he hecho, es el que más consumo de recursos se lleva, llegando hasta un 50% del total de WordPress.

Además, si necesitas más idiomas, compatibilidad SEO y otros ajustes más avanzados, tendrás que pasar por la versión de pago.

Es un plugin que para nada recomiendo.

TranslatePress

Loco Translate

Loco Translate se suele usar mucho para cambiar pequeños textos y hacer traducciones.

Lo que no sabe la gran mayoría de gente, es que es otro plugin que suele consumir muchos recursos.

Suele consumir hasta un 30% de recursos, pero lo he visto en algunas webs que se lleva más todavía.

La mejor forma de traducir tu web, es usar los archivos .po y .mo y dejarte de tantos plugins.

Loco Translate

Weglot

Weglot es un plugin multilenguaje que según tengo entendido, se está dando a conocer bastante.

Lo malo de este plugin, es que en su versión gratuita está limitado a un sólo idioma y a un máximo de 2000 palabras.

Lo que me ha sorprendido es que no consume prácticamente recursos, llegando a consumir alrededor de un 15%, que es algo irrisorio.

Si sólo necesitas un idioma y tus contenidos son cortos, este es el tuyo.

Weglot

Polylang

Polylang es quizás el mejor plugin multilenguaje y puede que por eso sea el más descargado del repositorio de WordPress.

Por un lado porque es un plugin totalmente funcional y además gratuito.

Aunque obviamente si necesitas traducir tu tienda o ajustes más avanzados, necesitarás pasar por caja.

A nivel de rendimiento consume menos del 15%, lo que lo hace el plugin más ligero que he analizado.

Es el plugin que yo usaría.

Polylang

MultilingualPress

MultilingualPress es una alternativa para quien quiere tener una web multilenguaje, pero usando un multisite.

Debido a las limitaciones que tiene, no es apto para todo tipo de usuarios y no he llegado a testearlo, puesto que no tengo un multisite para pruebas.

Aunque sí que he leído muy buenas recomendaciones.

Sólo lo usaría en caso de tener varios sitios independientes con un idioma cada uno.

MultilingualPress

La alternativa a plugins multilenguaje

Sé de sobra que un plugin multilenguaje nos facilita mucho la gestión, puesto que desde una web lo hacemos todo.

Pero también suelo ver webs multi idioma que tiene algunos de esos idiomas totalmente dejados, con lo que al final es como tener varias webs.

Para mí, la mejor alternativa es tener una web por cada idioma.

Por un lado evitas usar un plugin multilenguaje, con los problemas que suele dar.

Y por otro, alojas la web lo más cerca a tu público objetivo, cosa que beneficia tanto la velocidad de carga, como el SEO.

Y el mejor plugin multilenguaje es...

Si a día de hoy tuviera que montar una web multilenguaje, primero pensaría en si es viable el tener una web por cada idioma y en su respectiva localización.

En caso contrario, quizás pensaría en usar MultilingualPress y no gestionar cada web por separado.

Aunque la mejor opción para quien no quiere varios sitios y además no quiere meterse en WordPress multisite es Polylang.

Para mi Polylang es el plugin multilenguaje más ligero y completo al mismo tiempo.

Espero que esta guía te sea de utilidad.

Únete gratis a WPOptimizers y aprende a optimizar WordPress

Recibe cada semana consejos de optimización probados para tener una web WordPress rápida, que mejorará su SEO y conversiones y acceso a herramientas, contenido exclusivo y soporte gratuito.

    10 comentarios en “El mejor plugin multilenguaje para WordPress (y más rápido)”

    1. ¡Gracias, Raúl! Tus explicaciones aclaran mucho. Ahora, te plantearía dos dudas, que igual te sirven para ampliar la guía.
      Primero, imagínate que eres un profesional en Benidorm, y quieres llegar también a la comunidad británica y alemana de la zona. Entiendo que este es el ejemplo perfecto para Polylang, y no lo sería para una web diferente para cada idioma. ¿Cierto?
      Segundo, me encuentro con algunos usuarios que quieren multilenguaje, pero luego el blog lo quieren único, que agrupe todos los artículos, estén en el idioma que estén, porque no piensan traducir cada publicación que hagan. Polylang (en su versión gratuita, al menos) no permite decir “no aplicamos el multilenguaje a las entradas”. ¿Alguna recomendación para estos casos? La solución que vengo aplicando es “engañar” a Polylang: decirle que todos los artículos son del idioma principal, aunque no sea cierto, y modificar manualmente los enlaces del menú principal, para que en todos los idiomas vaya siempre al blog del idioma principal.
      Saludos y gracias.

      1. Hola, JL:

        Son preguntas interesantes y te las respondo:

        1. Hay que mirar dónde está el público, no donde está lo que ofreces. Si tu público está en Inglaterra, lo idea es que la web esté ahí.
        2. Puf, la verdad es que no he llegado a probar estos plugins a este nivel, sólo WPML que sí lo ofrece, pero es muy lento.

        Pensaré en revisar esto y mejorar la guía.

        Saludos.

        1. ¡Gracias por la respuesta! Aunque en el primer caso estaba pensando en alguien que hace servicios presenciales; es decir, que su público sí que está físicamente en esa región. O también el caso de poblaciones o regiones bilingües.
          Y el segundo tema. Será estupendo si encuentras una solución mejor que esa que te he comentado; porque he visto que muestra un blog vacío cuando, estando ya en el apartado del blog, le das a cambiar de idioma.

          1. En el primer caso y teniendo el público en la misma localización, un plugin multilenguaje o un multisite.

            Lo segundo lo estudiaré.

            Saludos.

        2. Hola JL y Raúl.

          Me parece muy interesante lo que plantea JL en relación al 2º punto.

          Es cierto que el plugin WPML, si así se lo indicas, permite mostrarte públicamente las entradas del blog que no tengan traducción navegues por el idioma que naveges en el sitio web.

          Yo llevo utilizándolo muchos años y es una pena que sea tan lento como indica Raúl porque lo veo muy completo y su soporte ténico mediante el foro me parece eficaz. Lo compré cuando se comercializaba como un único pago, sin membresía.

          El plugin Polylang no lo he utilizado nunca pero me animaré a hacerlo por el buen rendimiento que dices que ofrece, Raúl, aunque la carencia que indica tener, según JL, respecto a las entradas del blog no traducidas, me parece impedimento suficiente como para dudar de se utilización. Qué pena.

          Saludos.

    2. Hola. Yo también soy fan del Polylang. Lo he usado en varias web y es muy bueno. Ahora con tu recomendación mejor todavía. Gracias

      1. Hola Laura. Pues sí, después de las pruebas, es el que me convence, pero iré actualizando la guía con las novedades. Un saludo.

    Únete gratis a WPOptimizers para comentar y aprender a optimizar WordPress.

    ¡Lo quiero!

    Si ya lo eres inicia sesión